Sociolingo’s Mali

News, images and comments from Mali, West Africa

Balafon museum for Sikasso

I’ve just seen a post on the African Press Association website about a new African xylophone museum to be created in Sikasso. It will be the first museum designed to preserve the heritage of the balafon, one of the famous musical instruments of the region. The Balafon is played in Mali, Burkina Faso, Cote-d’Ivoire, Togo, Benin and Ghana and the ‘triangle du Balafon’ festival is held in Sikasso.

Here’s a video of two Burkinabe balafonists from the collection of brunh21

April 29, 2008 Posted by sociolingo | ENTERTAINMENT, LIFE, MALI, Mali cultural heritage, Mali museums, Mali music | | 1 Comment

Mali Video: Jeli - griot

Source: YouTube

Here’s another video from africanskydotorg

AfricanSky.Org presents a video short featuring a contemporary rural griot from southern Mali. Produced by Scott M. Lacy. All rights reserved, 2007.

April 8, 2008 Posted by sociolingo | CULTURE, ENTERTAINMENT, Mali cultural heritage, Mali culture, Mali music, Mali video | | No Comments

Mali: 10th International Conference on the Study and Conservation of Earthen Architecture

I’ve been trying to find information and reports from Terra 2008 which was held in Mali from 1-5 February 2008. So far all I found was an ended discussion forum on BBC NEWS about ‘Should Africa do away with mud buildings‘ which I thought was a very negative question - as did most of the respondents. It was also a strange question to ask on the week that 300 delegates were meeting to discuss the preservation of earthen architecture.

I did find one delegate report at Aluka Blog . By the way you may be interested to explore that blog as there are some really interesting links on Mali, and Djenne in particular.

Here is the information from the Getty Foundation who are funding the conference:

10th International Conference on the Study and Conservation of Earthen Architecture

Bamako, Mali
February 2008

conservation image

The 10th International Conference on the Study and Conservation of Earthen Architecture will be held in February 2008 in Bamako, Mali, West Africa. The conference is organized by the Getty Conservation Institute and the Ministry of Culture of Mali with the collaboration of Africa 2009, CRATerre-ENSAG, ICOMOS South Africa, and the World Heritage Centre, under the aegis of ICOMOS and its International Scientific Committee on the Earthen Architectural Heritage. Three hundred international specialists in the fields of earthen architecture, conservation, archaeology, scientific research and site management are expected to attend.

conservation image

This is the tenth conference to be organized by the earthen architecture community under the aegis of ICOMOS since 1972, and the first to be held in Africa. It provides a unique opportunity to discuss and observe firsthand conservation issues particular to sub-Saharan Africa, a region rich in earthen architecture. During this conference, specialists will present papers and posters that reflect the latest research and practices in the study and conservation of earthen architecture worldwide.

The languages in official use during the conference will be French and English. A four-day postconference tour to Tombouctou, Mopti, Bandiagara and Djenné will be organized for a maximum of one hundred participants. Funding opportunities for participants from developing countries to attend the conference will be available.

February 11, 2008 Posted by sociolingo | ACADEMIC, ARCHAEOLOGY, CULTURE, Jenné-jeno, MALI, Mali archaeology, Mali architecture, Mali conferences, Mali cultural heritage, Village houses, buildings, mosques | | 1 Comment

Mali: Heritage laws

Source: African Archaeology Net

Mali [with the help of Dr.Daouda Keita] :
> Loi n°62-75/ AN-RM du 17 septembre 1962 portant création de l’Institut des Sciences Humaines
> Ordonnance n° 46/ CMLN du 31 août 1973 portant approbation concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel
> Ordonnance n° 76-10/ CMLN du 29 janvier 1976 portant création de la Direction Nationale des Arts et de la Culture
> Décret n°317/PG-RM du 1er novembre 1978 portant réorganisation de l’Institut des Sciences Humaines
> Loi n° 83-53/ AN-RM du 17 mars 1984 portant création du Musée National du Mali
> Loi n°85-40/ AN-RM du 26 juillet 1985 relative à la protection et à la promotion du patrimoine culturel
> Décret n°203/PG-RM du 13 août 1985 instituant une Commission nationale de sauvegarde du patrimoine culturel
> Décret n°275/PG-RM du 04 novembre 1985 portant réglementation des fouilles archéologiques
> Loi n° 86-61/PG-RM du 26 juillet 1986 relative à la profession de négociant en biens culturels
> Décret n° 299/PG-RM du 19 septembre 1986 relatif à la réglementation de la prospection, de la commercialisation et de l’exportation des biens culturels
> Loi n°88-29/ AN-RM du 21 mars 1988 portant création de l’Institut des Sciences Humaines
> Ordonnance n° 90-43 / P-RM portant création du Musée National du Mali, 6 juin 1990
> Décret n° 90-332/PRM portant organisation et modalités de fonctionnement du musée national, 25 juillet 1990
> Décret n° 93-203/P-RM du 11 juin 1993 portant création des Missions Culturelles de Bandiagara, Djenné, Tombouctou
> Décret n°96-133/P-RM portant protection de l’environnement à l’occasion de la réalisation des grands travaux
> Décret n°99-189/ P-RM du 05 juillet 1999 portant institution de la procédure d’étude d’impact sur l’environnement
> Ordonnance n° 01-027/ P-RM du 02 août 2001 portant création de la Direction Nationale du Patrimoine Culturel
> Ordonnance n° 01-029/ P-RM du 03 août 2001 portant création du Musée National du Mali
> Ordonnance n° 01-032/ P-RM du 03 août 2001 portant création des Missions Culturelles de Bandiagara, de Djenné et de Tombouctou
> Ordonnance n° 02-057/P-RM du 05 juin 2002 portant création de l’Institut des Sciences Humaines
> Décret n°594/P-RM du 31 décembre 2003 relatif à l’étude d’impact sur l’environnement

December 28, 2007 Posted by sociolingo | ARCHAEOLOGY, CULTURE, Mali archaeology, Mali cultural heritage, Mali culture | | No Comments

Mali culture: Chi Wara Headdress

Source: Virginia Museum of Fine Arts

Chiwara Headdress

Chi Wara Headdress
19th-20th century
Bamana culture, Mali
Wood, 34 by 13 1/2 by 3 3/4 inchesAfrica is the home to a wide variety of animal life in and African artists often incorporate images of animals to express ideas.

The Chi Wara mask is one such example of African art. Chi Wara translates as “animal of tillage.” In Bamana belief, a mythical creature-the primordial Chi Wara-was the first farmer, a wild beast who taught mankind how to cultivate fields. Today, the skills of farming are still critical to sustaining life on the edge of the Sahara Desert.

In this sculpted mask and others of the same type, the mythical creature is represented by combining aspects of different animals. The lower body represents the aardvark, a type of anteater that burrows into the ground with its claws and snout. The way an aardvark scratches at the earth reminds the viewer of planting crops. The head of the sculpture with the tall thin antlers of a roan antelope remind the viewer of growing millet, a grain commonly grown in the region. And, the zigzag patterns stand for the path of the sun between winter and summer solstices also suggesting the way an antelope runs. The Chi Wara is formed into a crest mask, which sits on top of the dancer’s head attached to a basketry cap. The dancer’s body and face are hidden by a costume of grasses and fibers that is a symbol of rain-essential to growing food. Beads, leather, and metal attachments often are added to embellish the masquerade.

Performances with Chi Wara headdresses are done by champion farmers at times of land clearing, plowing, planting, and harvest. The dance is done in a bent over attitude to show “an excellent farmer hoes the ground continually, without straightening up to rest.” The performance is hoped to aid in the farmer’s efforts to make something out of nothing - growing crops from the dry ground.

There is also a Chi Wara society in which elders teach young farmers to preserve the knowledge of agricultural practices. This society prepares boys to become fathers and husbands by focusing on skills needed to be successful farmers to provide for their family and contribute to the community as a whole. In daily life, women help with farming chores as well. In similar fashion, there are male and female versions of the headdress that are danced in pairs. Drummers provide the beat as women sing and call out praises to the ideal farmer.

December 28, 2007 Posted by sociolingo | ANTHROPOLOGY, ARTS, CULTURE, Mali arts and crafts, Mali cultural heritage, Mali culture, Mali exhibitions | | 1 Comment

Mali: technology innovations

I’ve just come across a web journal of a young engineering graduate, Tom Owen, who went to Mali to explore the role of technology in the lives of Malians. The post I looked at explored pottery techniques. I was interested to see that they were thinking of introducing the innovation of a diesel driven pottery wheel. My reaction was quite negative as I read about it. I then read on to the comments following the post and saw that others shared my reservations. I think we have to be very careful about introducing innovations which are difficult to sustain. Diesel fuel is expensive and in today’s awareness of green technology this is not a good idea. One of the commenters suggested that a foot driven wheel would be a better option. I would question whether either a diesel or foot driven wheel is capable of making the huge water jars that the women Owen described make. They currently make them in several stages for very good reasons - these huge jars need drying at various stages so that they do not collapse. The techniques used are very ancient, and we should also question whether an intervention which changes irrevocably this ancient technique would actually bring about culture loss. More is not necessarily better. This also impinges on the supply chain. Another commenter said:

Given social acceptability and widespread use of such a technology, would increased production be met with continued demand and thus greater income or market saturation and decreased returns?

To be fair, the Multifunction Platform  (a 10 hp diesel engine which can power things like corn mills) does seem to be making a lot of difference to women in the village. However, there are other projects in Mali which are now using locally produced green technology biofuels from Jatropha oil to power generators. See the Mali Folke Center.

So, for me there are two issues with using technology for culture change.

  • Does the change promote culture loss?
  • Is the change sustainable?

May 22, 2007 Posted by sociolingo | ENVIRONMENT, MALI, Mali arts and crafts, Mali cultural heritage, Mali culture, Mali pottery, Mali sustainable development | | 2 Comments

Mali archaeology: Secrets of the Sahara - ancient manuscripts

The following article was seen on the Ford Foundation’s website

http://www.fordfound.org/publications/ff_report/view_ff_report_detail.cfm?report_index=432

Secrets of the Sahara

Dozens of families in Timbuktu are working to preserve a trove of ancient manuscripts that may redefine the history of Islam and Africa.
by Christopher Reardon

Summer 2003

Xavier Rossi/Gamma
Abdoul Kader Haïdara, one of Timbuktu’s leading manuscript experts, opened the city’s first private archive in 1998. It contains scientific treatises, Islamic sermons, legal documents, medical commentaries and poetry.

Timbuktu, Mali—As dusk sweeps across the Sahara Desert, the Es Sayouti brothers—six learned men ranging from 40 to 55 years old—gather in their parents’ home to reflect on the vexing legacy they share. Abdrahamane speaks first, as he is the eldest and the imam at the nearby Djingarey Ber Mosque, a place of prayer and scholarship since 1325. He explains that their father, who is in failing health and resting downstairs, has recently given them responsibility for 2,500 ancient texts gathering dust in the next room.

“Our forefathers have left these manuscripts to future generations, and we must do the same,” says Abdrahamane. “The problems we face are how to keep them in good condition and how to make them available to scholars.”

The magnitude of these challenges becomes clear when he opens the doors to a large wooden cabinet, its shelves piled high with brittle manuscripts dating back to the 14th century. Some have been damaged by fire and termites, others by flooding and high humidity during the rainy season. One of the brothers opens an illuminated copy of the Koran from the 1600’s. Abdrahamane leafs through a treatise on optics and astronomy, with diagrams depicting the motions of the planets in black and red ink. It dates from the 1300’s, long before Galileo, Kepler or even Copernicus made their marks in Europe.

Xavier Rossi/Gamma
A family library in Bouj Beha, 150 miles north of Timbuktu, holds manuscripts, dating back several centuries that are endangered by poor storage conditions.

The Es Sayouti brothers are not alone. In recent years, 300 private collections have come to light in Mali, the bulk of them in Timbuktu, a city of 60,000 people on the southern edge of the Sahara Desert. Together these collections hold as many as one million manuscripts, ranging from one to 500 pages each. Most are written in Arabic, although some use Arabic script to transliterate local tongues that had no written counterpart.

Researchers who have taken a preliminary look at some of these texts say they shed light on important facets of social history and religious thought and practice before the colonial era began in the 19th century. Upon closer inspection, they may compel scholars to rewrite the history of Islam and of Africa and to abolish once and for all the persistent Western stereotype of black Africans as primitive and lacking in intellectual traditions.

“These manuscripts have been here all along,” says Stephanie Diakité, an American scholar who advises the Malian government. “What’s revolutionary is that they are finally being recognized as manifestations of everyday culture within a highly literate society. They did not come like a bolt out of the blue. They are vestiges of people living their lives and writing things down, as all civilized cultures do.”

Many of the ancient texts date back to the Songhaï empire, a prosperous kingdom that peaked in the 15th and 16th centuries. Today, Timbuktu relies on arts and crafts for the tourist industry and on nomadic herding to subsist. But five or six centuries ago, it was a major crossroads for caravans of gold and salt traversing the Sahara. The book trade also flourished, and the city’s Sankoré Mosque became a center of learning, attracting thousands of students each year. Even today, a small number of people live off the traditions of scholarship, writing or interpreting texts.

The larger books—hundreds of unbound pages wrapped in leather covers—often include a colophon, a statement about their authorship and production. Some identify the author, the person who commissioned a new copy, the calligrapher who copied the text, the person who verified that it was accurate and the artisans who gilded the illustrations and prepared the leather binding. Diakité, a master bookbinder who holds a doctorate in law, another in international development and an M.B.A., says these colophons likely served as legal contracts, with names, dates and fees.

“The manuscripts talk about everything,” says Abdoul Kader Haïdara, 38, who opened the city’s first private archive, the Mamma Haïdara Memorial Library, in 1998. “There are copies of the Koran and hadiths [sayings of the prophet Muhammad] as well as sermons and explanations of Islamic law. There are treatises on astronomy, mathematics, medicine and geography. There are poems and folk tales.”

He adds: “We have found contracts on slavery; commercial records that document the gold and salt trades; letters and decrees showing how Muslim jurists resolved conflicts between families and states. Some of the manuscripts talk about women’s rights and children’s rights. Others are family histories and chronicles of political and economic life as far back as the 11th century.”

Abdoul Kader is one of Timbuktu’s leading manuscript experts, and the son of a renowned local collector, Mamma Haïdara. While growing up, he spent long hours at his father’s side, reading the family’s manuscripts and learning how to care for them. When Abdoul Kader was just 17, his father died, leaving the venerable collection in his young hands.

Xavier Rossi/Gamma
Abdrahamane Es Sayouti on the roof of the Djingarey Ber Mosque, where he is the imam. He is one of six brothers charged with protecting the family’s legacy of precious manuscripts.

Aided by a generally arid climate, people in Timbuktu have managed this task for centuries. But time is working against them. The Sahara has been inching south and sand is filling the city streets, which contributes to flooding in the brief rainy season. Acidic paper and ferrous inks introduced in the 19th century are slowly burning through adjacent manuscripts; metal trunks of similar vintage contract and sweat depending on the weather, causing books to buckle and rot. And termites seem to be everywhere. Consequently, many owners in Mali, a landlocked country that ranks among the poorest in the world, see their stewardship of these texts as both a sacred honor and a costly burden.

“These manuscripts are very expensive for the family,” says one of the Es Sayouti brothers, an engineer named Alpha Sane. “But we fear the judgment of our sons and grandsons if we let them disappear.”

An Emerging Network
The first concerted effort to save Mali’s ancient manuscripts got under way in 1970, when UNESCO helped establish the Ahmed Baba Center for Documentation and Research in Timbuktu. Named after one of the city’s leading 16th-century scholars, the center was envisioned as a place where these texts could be restored, catalogued and made accessible to researchers. It got off to a promising start, led by its founding director, Mahmoud Zouber, who spoke six languages and wrote his dissertation on Baba while at the Sorbonne. (It was published in France in 1977.)

Christopher Reardon
Three scholars on the site of a new library to house the Kati collection of manuscripts once scattered among several branches of the family.

The center borrowed its initial holdings from private collectors, but its long-term plan was to buy manuscripts from families that could no longer care for them. Although it acquired a few thousand manuscripts, many owners refused to part with texts their families had held for generations—even if it meant watching them slowly turn to dust. Zouber sought to win over such heirs by enlisting Abdoul Kader Haïdara as a prospector. As the son of a well-liked collector, Haïdara stood a better chance of getting his foot in the door, but closing a deal ultimately rested on his own expertise and charisma.

Once, for example, Haïdara visited a family in Rharrous, 100 miles down river from Timbuktu. The father, a local marabou, or shaman, had recently died, leaving a wife, several young children, and a small case filled with manuscripts. “At first the marabou’s wife refused to sell,” Haïdara recalls. “She said that the texts belonged to her children, and that we would have to wait for them to grow up before touching their inheritance. I showed her that termites had already destroyed some of the manuscripts, and soon they would take the rest. By the time the children reached adulthood, their father’s legacy would be nothing but a pile of dust.”

Then Haïdara revised his offer. Instead of paying cash, he would trade two young cows for the manuscripts. That way, he said, the children would have an asset that gained value over time, unlike the decaying manuscripts. This time the widow accepted. “Two years later I went back to Rharrous, and they were thrilled to see me,” Haïdara says. “The two cows had bred and become four. The family told their relatives, and suddenly everyone there was ready to sell to me.”

Between 1984 and 1996, Haïdara acquired 12,000 manuscripts for the center. Gradually, though, he came to wonder if consolidating Mali’s ancient texts was the best way to save them. As a collector who had inherited thousands of manuscripts from his parents—and bought hundreds more on his own—he understood the widespread reluctance to part with a cherished family legacy.

With help from Henry Louis Gates, Jr., who heads the Afro-American Studies program at Harvard, Haïdara raised money for a library to house his collection. The Al-Furqan Islamic Heritage Foundation in London funded his efforts to catalog the collection. Al-Furqan will publish the final volume of the catalog later this year.

In recent years, Haïdara and other local collectors have been working on a new approach to preserving the ancient manuscripts. Together, they are trying to develop a network of private libraries that would enable owners to share resources and speak collectively, yet allow families to retain possession of their manuscripts. As a first step, they started the Association for the Safekeeping of Ancient Manuscripts, which now represents 23 private collections in Timbuktu.

“My dream is that in 20 years’ time, all these manuscripts will be restored and digitized and begun to be published,” says Haïdara. “Because after that, scholars can read them and analyze their significance in human history.”

The association educates owners about the importance of the manuscripts they have inherited and shows them how to store texts properly. Ultimately, it hopes to mount expositions in Timbuktu and abroad so the manuscripts can reach a wider audience. The association faced an important test earlier this year, after a pair of entrepreneurs from abroad persuaded several owners to sign away the rights to restore or exhibit their manuscripts. The contract was written in English, which none of the owners could read or speak. The association stepped in and drafted a declaration renouncing it.

The emerging network of private libraries still leaves a pivotal role for the Ahmed Baba Center, which was renamed the Ahmed Baba Institute for Advanced Study and Islamic Research three years ago. The association encourages owners of small collections to sell or lend their manuscripts to the institute for safekeeping. Meanwhile, owners of larger collections can turn to the institute for conservation or cataloguing services.

The institute, which is funded by Mali’s Ministry of Higher Education but acts with relative autonomy, is still adjusting to this new role. “We think there are advantages to keeping the manuscripts in one place,” says Mohamed Gallah Dicko, who succeeded Zouber as director in 1996. “Among other things, it’s easier for researchers to access them. But we fully welcome the arrival of these private libraries. We are ready to help them.”

Two years ago the institute held a 12-week workshop to train seven local artisans in the art of book conservation. Stephanie Diakité, who led the workshop, says many of the artisans were descendants of the gilders and binders who worked on manuscripts generations ago. One trainee went home and looked through his tool chest, but couldn’t identify some of the tools, which he inherited from his ancestors. Diakité recognized them as stamping tools for bookbinding, and showed the trainee how to use them.

“These are generational artisans, but in many cases the skills have been lost,” she says. “It’s fascinating to see them make those connections again.”

The Spanish Connection
One of the most unusual collections in Timbuktu is held by Ismaël Diadié Haïdara, a local scholar who spends half his time lecturing at the University of Granada in Spain. He and Abdoul Kader Haïdara share a last name, but they are not related, as they explained one evening over dinner in Abdoul Kader’s home.

“He is a Sharifa,” says Ismaël, naming a scholarly clan from Bamba, 130 miles down river.

“And he is a Quti, a Goth,” replies Abdoul Kader, referring to the Christians who drove the Muslims out of the Iberian peninsula in 1492.

He is making a joke, but it plays on a kernel of truth. Although Ismaël is a devout Muslim with darker skin than Abdoul Kader, some of his ancestors came from Toledo when it was the seat of Christian power in northern Spain. On May 22, 1468, as religious intolerance mounted, Ali b. Ziyad al-Quti set out to make a new life in what he called “the land of the blacks.” He passed through the Muslim kingdom of Granada to Gibraltar and from there to Africa. Then, traveling by caravan, he continued through present-day Morocco, Algeria and Mauritania. Unlike many Muslims, he did not identify ethnically with Arabs or Berbers. Instead, he called himself al-Quti, the Goth.

In 1471 Ali settled in Goumbou (now a city in Mali), where he married the sister of Askia Mohamed, a black Muslim warrior who went on to rule the Songhaï empire for 37 years. Their son, Mahmud Kati, became Askia’s finance minister, directed the empire’s first census, served as a qadi, or judge, and stood second in line to the throne. As a man of letters, Kati not only collected books but also wrote an important history of the empire, the sprawling Tarikh Al-Fettach, known in English as the “Chronicle of the Seeker of Knowledge.” (Historians are still debating whether he or his descendants finished the book, which was translated into French in 1913 from a copy loaned by the Es Sayouti family.)

When Kati died, he left dozens of letters and books to his son Ismaël, who added to the collection and then passed it on to his offspring. So it went for generations, until Kati’s collection was divided among different branches of the family in the 19th century.

In August 1999, Ismaël Haïdara began to reassemble the Kati collection. He met with cousins in Thié and Kirchamba, hauling back trunks of manuscripts to his home in Timbuktu. A few weeks later he showed some of them to John Hunwick, a British historian who was a Western pioneer of the study of Islamic thought in precolonial Africa. Hunwick was awed by what he saw: a trove of manuscripts dating back to the 14th century. Most were written in Arabic; others used Arabic script to record ideas expressed in Fulani and other spoken languages. The papers included academic treatises, sermons, legal documents and poetry by women.

Wolfgang Kaehler/Corbis
A street scene in Timbuktu, Mali, where scholars are using modern technology to preserve ancient manuscripts and make them accessible.

Most significantly, the core of the collection can be traced to Mahmud Kati, providing a palpable sense of how black Muslim scholars in Timbuktu wrestled with ideas and passed on knowledge in the 15th and 16th centuries. Previously, most scholarship in the field has focused on individual texts, not on the body of work that a single scholar would have studied.

“Library studies are a fairly recent field of intellectual history, and one that has not been much explored in Islamic studies where research has concentrated on individual authors and their works,” says Albrecht Hofheinz, a German scholar who conducted a preliminary survey of the Kati collection a few years ago. “The study of libraries as collections, on the other hand, helps us to gain insights into the composition of learning, the spread and ‘popularity’ of certain texts, which allows us better to understand the intellectual formation of educated people at the time. This makes the Kati library a unique treasure for the intellectual history of the Middle Niger region.”

The manuscripts are also noteworthy, Hofheinz and Hunwick say, because Kati and others jotted extensive notes in the margins. Some comment directly on the text. But because paper was scarce, many are entirely unrelated observations about weddings, funerals and abundant rains. One, signed by Kati, appears to describe a meteor shower:

“In the year 991 in God’s month of Rajab the Goodly [August 1583] after half the night had passed, stars flew around the sky as if fire had been kindled in the whole sky—east, west, north and south. It became a mighty flame lighting up the earth, and people were extremely disturbed about that. It continued until after dawn.”

Construction is now under way for a library to house the Kati collection, which encompasses more than 7,000 manuscripts. The Spanish government is funding the building, which wraps around a central courtyard in the Andalusian style.

“I come from a family of writers,” says Ismaël, who published a family history in Spain a few years ago. “We have been writing for 15 generations, so writing comes easily to me. The harder challenge I face is how to catalog, restore and digitize the manuscripts my ancestors have left behind.”

A Closer Reading
During the colonial era, European scholars routinely took cultural artifacts out of Africa, ostensibly to forestall the ravages of time, weather, political instability and social upheaval. Africans no longer buy that argument, which was often a thinly veiled excuse for usurping their cultural inheritance. Yet collectors in Timbuktu recognize both the difficulty of preserving their manuscripts and the importance of making them accessible to researchers around the globe.

“These manuscripts talk about a vital period in our region’s history,” says one of the Es Sayouti brothers, an engineer named Alpha Sané. “But they are not just of local interest. They hold significance for all humanity.”

The city’s leading collectors are embracing modern technology as a tool for preservation and scholarship. The Ahmed Baba Institute, for instance, has trained eight local residents to scan and catalog ancient texts. Page by page, they are generating digital images of important manuscripts. Moreover, they are compiling a searchable database that identifies up to 33 features of each text—including the author, the date it was copied, and a summary of the text. It is painstaking work. So far, they have catalogued 1,000 of the institute’s 20,000 manuscripts. The Mamma Haïdara Memorial Library and the Kati Collection are also starting to digitize their manuscripts.

But computers are no more a panacea than the sturdy metal boxes introduced in the 19th century. Conservationists worry that the scanning process, which entails handling the manuscripts and exposing them to bright light, may hasten their deterioration. Owners have raised concerns about ethical and copyright issues, noting that digital images can be easily copied and exploited. Even computer experts admit that, given the uncertain life of compact disks and other media, as well as the rapid obsolescence of particular file formats, these digital images may not withstand the test of time. Yet the consensus is that the benefits of scanning outweigh these misgivings.

In the coming years, the Ministry of Education hopes students in Mali will begin to explore the history contained in the ancient manuscripts, starting at the university level and then in primary and secondary schools. “There are so many priorities in Africa,” says Diakité, who advises the ministry. “It’s very difficult to take a long-term view. But reintroducing indigenous culture into the educational system can instill dignity and purpose. It’s a powerful tool for development.”

Meanwhile, scholars abroad are working to develop a network of young African researchers who can read, edit and translate the manuscripts in Timbuktu—and others like them in Mauritania, Nigeria and Zanzibar. The nucleus of these efforts is Chicago’s Northwestern University, where Hunwick, the British historian, founded the Institute for the Study of Islamic Thought in Africa in 2000.

The institute aims to bridge the gap between scholarship on Islam and scholarship on Africa. Scholars of Islam tend to ignore its development in Africa, Hunwick explains, despite the vast number of Muslims there. Likewise, many Africanists consider Islam marginal to their field. And scholars of religion largely overlook both the study of Islam in Africa and the study of religion in Africa in general. Through publications, symposia and fellowships for African researchers, the institute seeks to show that these fields are more closely intertwined than most scholars recognize.

“We hope, too, to enlighten the general public as to the role that Islam has played in African societies,” Hunwick says, “and to the fact that much of Africa has long enjoyed literacy and an intellectual life—matters that may help to erase some of the unfortunate stereotypes about Africa… [Then] Timbuktu will cease to be seen just as a legendary fantasy, and will be recognized for what it really was—a spiritual and intellectual jewel inspired by the Islamic faith.”

Indeed, the world these manuscripts reveal is one in which a tremendous volume of goods and ideas flowed across the Sahara in all directions—linking Europe, Africa and Arabia. If not for the families who have preserved these texts all these years, this vibrant past might have been lost forever.

“When we speak, the words disappear,” says Alpha Sané Ben Es Sayouti, who dreams of opening a private library to house his father’s collection. “But what is written should remain for all time.”

African Islamic Civilization Revealed
The Ford Foundation supports the preservation and study of Timbuktu’s ancient manuscripts in several ways. A grant from the foundation’s office in Lagos, Nigeria, has made it possible for Stephanie Diakité to train 16 local residents to conserve, catalogue and digitize manuscripts at the Ahmed Baba Institute for Advanced Study and Islamic Research. Meanwhile, a grant from the Religion, Society, and Culture program in New York helped establish the Institute for the Study of Islamic Thought in Africa. Based at Northwestern University, it seeks to foster a network of scholars from African and other universities who have the linguistic and other knowledge necessary to analyze the African Islamic civilization these documents reveal, with an eye to learning more about how Islam developed in Africa.

Coming to America: Scholars of Peace
In these turbulent times, it’s tempting to reduce the economic, political and religious tensions felt in many parts of the world to a straightforward “clash of civilizations.” This notion that Islam is inherently incompatible with Western culture may sound credible at first, but it trivializes the complexities of both Islam and the West. A landmark exhibition this summer in Washington, D.C., may help to set the record straight.In June the Mamma Haïdara Memorial Library in Timbuktu, Mali, will send 23 ancient manuscripts to the Library of Congress for a rare and timely exhibit. Three of the manuscripts concern conflict resolution, while the others include religious teachings, medieval sciences, literature, historical records and mystical treatises. The show, which runs from June 24 to Sept. 3, marks the first time these texts have left Africa. It coincides with the 2003 Smithsonian Folklife Festival, where Mali will share the spotlight with Scotland and Appalachia. (The festival runs from June 25 through July 6 on the National Mall.)

“There’s a lot of material in this collection on conflict resolution, good governance and tolerance within the law and social structures,” says Abdoul Kader Haïdara, who directs the Mamma Haïdara Memorial Library. “By bringing these manuscripts to the United States, we hope to show that these ideas and practices have a valued place in Islamic tradition.”

A few years ago Haïdara joined forces with three other manuscript experts in Mali—Stephanie Diakité, Mamadou Diallo and Mahmoud Zouber—to promote scholarship on this overlooked history. After forming a research group, they wrote a paper together about some of the “scholars of peace” who drew on Islamic theology to resolve conflicts between individuals, families, communities and governments in West Africa. The paper, citing numerous manuscripts in Timbuktu, describes some of the techniques that scholars and civic leaders have used in the past to promote a culture of peace. “In the current context of global conflict,” the authors write, “we would do well to learn from their interactions.”

One of the manuscripts that Haïdara is bringing to Washington is a letter from Sheikh Sidi Ahmad Al Bekây Al Kuntî, a renowned scholar who died in Timbuktu in 1865. It is addressed to Ahmad Lobbo, a chief in Macina, 250 miles up the Niger River. The letter concerns Heinrich Barth, who led a British expedition that reached Timbuktu in September 1853. When Lobbo learned that Barth was staying in Al Bekây’s home, he urged the sheikh to kill him because it was not normal for a white man to live among Muslims. Al Bekây replied with a poem.

In the poem, Al Bêkay “says the white man is his guest, and that he is ready to protect him at any price,” Haïdara says. “He notes that Barth came in peace, and that the British people stopped making war with Muslims long ago. He also observes that Barth found safe passage through Egypt, Libya and Morocco—all Muslim countries. Why, he asks, should Timbuktu treat him any differently?”

The 23 texts in the exhibit offer a glimpse of Haïdara’s extensive collection, which includes roughly 5,000 ancient manuscripts. Among the many that are not making the journey is a memoir by al-Haj Umar Tal, an important thinker and chief in Macina. Tal recounts how, during his pilgrimage to Mecca in 1820, he passed through Katsina and Bornu (now in northern Nigeria), where rival leaders were locked in a bitter conflict. He met with both sides, but had to hurry to reach Mecca in time for the Muslim holiday Eid al-Adha. On the way back from Mecca, where he prayed for insight on the matter, he returned to Katsina and Bornu and resolved the dispute.

“Tragedy is due to divergence and because of a lack of tolerance,” Tal writes. “In the tradition of the Prophet, it is written that those who keep rancor in their hearts will not benefit from divine mercy. Tread carefully those of you who resuscitate the tradition of Kabyla. It is written by the Guide of mankind that he who associates himself with God and kills voluntarily will not be pardoned. Glory be to he who creates greatness from difference and makes peace and reconciliation.”

For more information about the Library of Congress exhibit, visit www.loc.gov/exhibits. For information about the Smithsonian Folklife Festival, visit www.folklife.si.edu.

Christopher Reardon writes for The New York Times and other major publications.

April 28, 2007 Posted by sociolingo | ACADEMIC, ARCHAEOLOGY, MALI, Mali books, Mali cultural heritage, Timbuktu | | No Comments

A Day at the Mali National Museum

The following article is from OCPA NEWS 179

A Day at the Mali National Museum - Like many other African institutions, Mali’s National Museum is confronting the controversial issue of reclaiming works held in countries of the North. It has taken a wider view of the question, encompassing the fight against looting and illicit trafficking of cultural goods.

http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=37054&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

Source et contact: courier.unesco@unesco.org

April 26, 2007 Posted by sociolingo | MALI, Mali cultural heritage, Mali museums | | No Comments

Musée National du Mali: Art conservation, research and prevention

The following article was seen on The Power of Culture at http://www.krachtvancultuur.nl/uk/current/2007/march/mali.html

Musée National du Mali: Art conservation, research and prevention

Mali’s National Museum is a lively and active institution that plays a prominent part in combating art theft and cultural heritage trade in the region. Bram Posthumus wrote a portrait of the winner of the Prince Claus Award in 2006.

Pass through a high square entrance over which water always flows and you enter a large and leafy garden. An artificial stream flows back to the entrance, representing Mali’s lifeline, the Niger. Scale models of a few famous buildings, like the Djenné mosque, are shown in the garden. The exposition rooms, the cafeteria and the library, built in the regional style, exude the same peace of the centuries.

Prince Claus Fund
Musee National du Mali. Copyright: Prince Claus Fund

The Mali National Museum has been accommodated in this beautiful, roomy housing since 1981. The institution does research but also primarily exhibits art. Each of the three large exposition sections with tasteful lighting has its own theme.

The reconstructed villages and numerous artifacts in the archaeology section clearly show how many thousands of years this country has served as a trade intersection, with arms reaching out to Spain, to Egypt and, of course, along the river. The ritual art section displays the masks, statues and other pieces used by the many peoples who live here, and those are more than just the Dogon. And in a monumental room measuring seven hundred square meters, Mali’s ancient textiles culture is displayed. Basin, the basic shape, bogolan, the raw carpets and naturally the great costumes.

Quite a few objects were delivered by the French customs authorities. Art theft is an enormous problem, but the museum is devoting significant effort to awareness: “This is our national heritage – don’t waste it.” Art thieves are not easy to stop, but luckily there is the law. Clandestine export of archaeological artifacts and cultural heritage is a crime in Mali.

The museum won the Prince Claus Award in 2006 in recognition of its efforts to save the cultural heritage and for the part it plays in culture and development. Modern life regularly visits this spot. Upon returning to the entrance, a radio is blasting next to a camera. Tight T-shirts, trendy caps and sunglasses mime a new rap video clip. The National Museum is one of the city’s favourite backdrops.

Bram Posthumus

April 20, 2007 Posted by sociolingo | MALI, Mali museums | | 2 Comments

Visual griots of Mali

Visual Griots of Mali - Student Gallery
This is a wonderful collection of photos by young Malian photographers. The young people were trained to use the cameras and then sent out to record their lives. The photo exhibit of 49 black and white photos opens at the Smithsonian.

Technorati Tags: ,

 

April 3, 2007 Posted by sociolingo | MALI, Mali exhibitions, Mali photography | | 2 Comments

Mali: Dogon sacred sites

 Many people come to Mali with the intention of visiting the Dogon villages. Places of Peace and Power has a good article on the sacred sites of the Dogon with excellent photos.

The Dogon are an ethnic group located mainly in the districts of Bandiagara and Douentza in Mali, West Africa. This area is composed of three distinct topographical regions: the plain, the cliffs, and the plateau. Within these regions the Dogon population of about 300,000 is most heavily concentrated along a 200-kilometer (125 mile) stretch of escarpment called the Cliffs of Bandiagara. These sandstone cliffs run from southwest to northeast, roughly parallel to the Niger River, and attain heights up to 600 meters (2000 feet). The cliffs provide a spectacular physical setting for Dogon villages built on the sides of the escarpment. There are approximately 700 Dogon villages, most with fewer than 500 inhabitants.

The precise origins of the Dogon, like those of many other ancient cultures, are lost in the mists of time. The early histories are informed by oral traditions (that differ according to the Dogon clan being consulted) and archaeological excavation (much more of which needs to be conducted). Because of these inexact and incomplete sources, there are a number of different versions of the Dogon’s origin myths, as well as differing accounts of how they got from their ancestral homelands to the Bandiagara region. The people call themselves Dogon or Dogom, but in the older literature they are most often called Habe, a Fulbe word meaning ‘stranger’ or ‘pagan.’ Certain theories suggest the tribe to be of ancient Egyptian descent. After living in the region of Libya, they are believed to have migrated to somewhere in the region of Burkina Faso, Guinea or Mauritania (different scholarly sources give different places for this period). Around 1490 AD, fleeing invaders and/or drought, they migrated to the Bandiagara cliffs of central Mali. Carbon-14 dating techniques used on excavated remains found in the cliffs indicate that there were inhabitants in the region before the arrival of the Dogon; these were the Toloy culture of the 3rd to 2nd centuries BC, and the Tellem culture of the 11th to 15th centuries AD.

March 24, 2007 Posted by sociolingo | ANTHROPOLOGY, Dogon, MALI, Mali archaeology, Mali architecture, Mali cultural heritage, Mali culture, Mali philosophy, Mali photography, Mali symbolism, Village houses, buildings | | No Comments

Mali archaeology: Western Sudan 500-1000AD

 The Metropolitan Museum of Art


Western Sudan, 500–1000 A.D.

 Encompasses present-day Gambia, Guinea, Mali, Senegal, Burkina Faso, Mauritania, and eastern Niger

See also Guinea Coast and Eastern and Southern Africa.

The western Sudan is crisscrossed with trade routes linking this interior region of West Africa to the Atlantic coast and ultimately to cities across the Sahara. The western Sudan is the first area of sub-Saharan Africa to be reached by Muslim traders, and the influx of wealth, goods, and cultural and religious influences contributes to the dynamic artistic production. Nok, in the eastern part of the region, is one of the earliest African centers of ironworking and terracotta figure production. Jenne-jeno, populated as early as 250 B.C., is the oldest known city of sub-Saharan Africa. By 850 A.D., it has become a major urban center but is just one of at least twelve sites of comparable size in the middle Niger region. Several other significant political and commercial centers emerge during this period, including Timbuktu, an important site of Islamic religion and scholarship as well as trade.

Read full article 

March 18, 2007 Posted by sociolingo | Jenné-jeno, MALI, Mali archaeology, Mali cultural heritage, Mali exhibitions, Mali museums, Timbuktu | | No Comments

Mali archaeology: Western and Central Sudan 1000-1400AD

Metropolitan Museum of Art pages


Western and Central Sudan, 1000–1400 A.D.

Encompasses present-day Gambia, Guinea, Mali, Senegal, Burkina Faso, Mauritania, Niger, and eastern Chad
Girdle [Mali; Tellem peoples] Seated Figure [Mali, Inland Niger Delta] Footed Bowl [Mali; Tellem peoples] Standing Male Figure [Western Sudan; (Dogon?)] Mother and Child [Mali, Bougouni or Dioila area; Bamana peoples]

See also Guinea Coast and Eastern and Southern Africa.

The influence of Islam and the deepening networks of trade spur the growth of several great savanna states, including the Ghana, Mali, and Songhai empires. Further development of metallurgy contributes to both material wealth and artistic production, and Arab reports depict the Ghana empire as the “Land of Gold.” As well as stimulating trade, Islam sparks great cultural and artistic innovation, producing newly syncretic mixes of distinctive regional and Islamic traditions. In 1324–25, the ruler Mansa Musa brings the wealth of the Mali empire to the attention of Europe, North Africa, and Arabia when he completes a pilgrimage to Mecca. Architectural traditions are transformed during the Mali empire. The construction of enormous adobe mosques such as those at Jenne and Timbuktu dates to the thirteenth century. The mosques standing today in West Africa are the product of long histories of construction and reconstruction. They nevertheless reflect the economic conditions, cultural histories, and architectural traditions of the medieval empires from which they originated.

Read the full article

March 18, 2007 Posted by sociolingo | Jenné-jeno, MALI, Mali archaeology, Mali arts and crafts, Mali cultural heritage, Mali culture, Mali exhibitions, Mali museums, Mali photography | | 1 Comment

Mali: Djenne and Djenne jenno

Continuing my thoughts on Mali archaeology today, here is an article from a travel blog - Michael and Doria’s travel tales. The photos are about the best yet that I’ve seen of archaeology in situ in Mali, and I have taken the liberty of posting the whole article here rather than just a snippet. Please go to the blog and enjoy all the other articles too!

Djenne and Djenne jenno


The city of Djenne is known first and foremost for its magnificent mud mosque, built in 1906 on the site of several more ancient mosques dating back to the thirteen century. It’s hard to communicate the experience of standing in front of this building - its sheer size coupled with the otherworldliness of its aesthetics…

Only a few kilometers away is the Djenne Jenno - Old Djenne. It’s the original site of the city, abandoned when the town moved to its current site in the early thirteenth century. In the 1990’s there was an active dig here, but work stopped in 1999. The site is remarkable - it is absolutely covered in potshards.

Here’s a photo of Sarah taking a photo of one …

We spent a couple hours wandering around, and could have stayed longer. But we were accompanied by the director of the little archeology museum on the site, who wanted to get back. I have a hunch he was along primarily to make sure we did not remove any artifacts.

Here is a fragment of a black pot with elaborate desgins etched into the surface…

Further along we came upon the ruins of the cemetery. Burial was in large urns, in foetal position. I was startled to see the occupant of this one so plainly visible. At first I thought it rude to photograph him-or-her, but then seeing how he was tucked in so cosy and sleeping comfortably all these hundreds of years, I took a photo anyhow.


But let’s not leave Djenne on a note of death. It’s a very lively town. We spent new years eve there - Doria and I downed quite a few Grand Castels, the Malian beer in the the big, big bottle. On New Year’s day Sarah took this shot, which shows how the life of the town goes on not indoors, but on its rooftops and in its courtyards.

March 5, 2007 Posted by sociolingo | Djénné, Jenné-jeno, MALI, Mali archaeology, Mali architecture, Mali cultural heritage, Mali photography, Mali pottery, mosques | | No Comments

Mali archaeology: Cultural theft of terracotta, bronzes and pottery from the Niger valley

Source: http://icom.museum/redlist/afrique/english/page04.htm

Terracotta,
bronzes
and pottery
from the Niger Valley (Mali)
Jenne statue, terracotta
© Musée national de Bamako (Mali)
Click on the photos to see an enlarged version

Provenance I Characteristics I The urgency of the situation I Legislation I Sources
Provenance
Niger valley, Mali.
Characteristics
These objects come from mounds in the flood plains of the Niger river. They are usually known as Jenne after the name of the town close to the archaeological site of Jenne-Jeno, but are actually found throughout the Niger valley. This site is a national heritage site and is included in the UNESCO World Heritage List. These terracotta sculptures, whose height ranges generally from 20 cm to 40 cm, represent mostly human figurines, often found intact. The human form is represented either kneeling or sitting, with arms crossed over the chest, or hands on thighs, gestures often being asymmetrical. Some horsemen and footmen may have their torsos wound about by a cross belt supporting a quiver. The bodies are smooth or covered with round pastilles, made from fine-grained clay. Pottery, some of which includes anthropomorphic motifs, and metal figurines are also found in this region. Among zoomorphic representations, snakes feature prominently.

The shaven-headed human heads sometimes wear headgear and are characterised by protruding lips, triangular noses and above all by projecting eyeballs, whose brows are in the form of concentric grooves, and whose eyelashes are incisions radiating out from the eye.

One subgroup stands out. It features longer and cylindrical bodies, smaller eyes not surrounded by incisions, as well as a large number of bracelets. These artworks are often classified into styles, from Bankoni and Segou. They come from the Bamako, Segou and Bougouni regions of the South of Mali.

The urgency of the situation
The Musée national of Mali owns all statuettes found during official excavations. The majority of other statuettes known to exist from the Niger valley have been put into circulation by the looting of archaeological sites, 80% or 90% of which have been violated. Very little is therefore known about the cultures which produced these items, in spite of the very large number of objects now available on the art market. Their exact provenance will remain forever unknown, as also their date. The range of dates which the thermoluminescent examinations can provide is so wide that it leaves unresolved the problem of accurate dating. Given the urgency of the situation, programmes to raise awareness among the local population have been set up and the authorities are in a position to intervene and seize looted objects, as in Thial in 1990, and more recently in the spring of 1999, in a village close to Jenne.

National and international legislation protecting these objects:
- Law No. 85-40/AN-RM, of 26 July 1985 concerning the protection and the promotion of the national cultural heritage,
Decree No. 203/PG-RM of 13 August 1985 instituting a national commission for the safeguarding of the cultural heritage,
Decree No. 275/PG-RM of 4 November 1985 regulating archaeological excavations,
Decree No. 299/PG-RM of 19 September 1986 regulating the excavation, commercialization and export of cultural goods. (Mali)
- Law No. 86-61/AN-RM of 26 July 1986 concerning dealers in cultural goods. (Mali)
- UNESCO Convention of 1970 on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, ratified by Mali on 9 April 1987, in force on 6 July 1987.
- Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Republic of Mali concerning the Imposition of Import Restrictions on Archaeological Material from the Region of the Niger River Valley and the Bandiagara Escarpment (Cliff), 23 September 1993, extended by an agreement of 19 September 1997.
Sources
- M. Dembele, A. M. Schmidt, J. D. van der Waals, 1993 : « Prospection de sites archéologiques dans le delta intérieur
du Niger », Catalogue de l’exposition / Exhibition catalogue, Vallées du Niger, Paris, Réunion des Musées Nationaux.
- Samuel Sidibé, 1995 : « La lutte contre le pillage du patrimoine culturel malien et l’exportation illicite : efforts nationaux et coopération internationale » / « The Fight Against the Pillage of Mali’s Cultural Heritage and Illicit Exportation : National Efforts and International Cooperation », Le trafic illicite des biens culturels en Afrique / Illicit Traffic of Cultural Property in Africa, ICOM.
- UNESCO Ð USIA.

March 5, 2007 Posted by sociolingo | ACADEMIC, Djénné, Dogon, MALI, Mali academic papers and reports, Mali archaeology, Mali cultural heritage, Mali cultural theft, Mali culture | | No Comments